«Зачем ты это делаешь? Это наш дом, наш праздник!» — закричала Анна, осознав, что подруга рушит их новогоднюю idyll

Запах мандаринов навевал угрозу, которую не могли игнорировать.
Истории

– Ань, ты что, издеваешься? – Лиза хлопнула на стол пакет мандаринов так, что тот чуть не порвалась. – Новый год без мандаринов – это как Дед Мороз без бороды! Ну хоть в этом году сделай себе праздник.​

​***​

​Анна стояла у раковины, задумчиво натирая морковь для салата. Её руки двигались машинально, а взгляд был прикован к вспышкам огоньков на ёлке в гостиной.​

​– Лиз, ты прекрасно знаешь, как Игорь на них реагирует. Ему достаточно вдохнуть этот запах, и у него начинается аллергия.​

​Лиза фыркнула и подбоченилась.​

​– Аня, ну сколько можно? Он что, всë диктовать тебе будет? Ты-то не аллергик. Это ж для тебя праздник! Как будто он не может один день потерпеть?​

​Анна устало выдохнула, отложила тёрку и повернулась к подруге.​

​– Слушай, ты не понимаешь? Это не просто «потерпеть». Это отёк, скорую вызывать, рисковать. Ты правда предлагаешь мне начать год именно так?​

​Лиза закатила глаза, стянула с себя шарф и плюхнулась на табуретку.​

​– Блин, Ань, ну серьёзно. Ты живёшь как золушка. Всё для него. Готовишь, убираешь, на работу бегаешь. Ну хотя бы мандарины себе оставь.​

​Анна прищурилась, пытаясь подавить раздражение.​

​– Золушка, говоришь? Интересное сравнение. Только, кажется, эта золушка живёт с любимым принцем, а не со злой мачехой.​

​– Я серьёзно, – не унималась Лиза. – Ты слишком растворяешься в нём. Вот скажи, это что, твоя жизнь? Праздники для него, дом для него. А ты? Ты где в этой схеме?​

​Анна отвернулась, снова взялась за морковь. Лиза всегда так: не успеешь и слова сказать, как уже кажется, что ты – главная жертва собственной жизни.​

​– Ты не обижайся. Я ж тебе добра желаю, – смягчила тон Лиза, видимо, заметив, что перегнула. – Просто мне кажется, что тебе нужно… ну, чуть больше свободы.​

​– Лиз, – Анна снова повернулась к подруге, – если бы ты хоть раз видела, как он задыхается, ты бы не предлагала мне такую свободу.​

​Лиза махнула рукой.​

​– Ладно, уговорила. Но я всё равно оставлю тебе мандарины. Мало ли, передумаешь.​

​Она демонстративно развернула пакет, выложила мандарины в вазу на кухонном столе и улыбнулась.​

​– Ну вот, сразу уютнее стало!​

​Анна вздохнула, но ничего не сказала. Сопротивляться напору Лизы было бессмысленно. Она продолжила готовить, а Лиза, болтая без умолку, чистила очередной мандарин.​

​В воздухе разносился сладкий цитрусовый аромат. Анна машинально поморщилась.​

​– Лиз, – она обернулась, – давай хотя бы не открывать их здесь.​

​– Ой, да ладно тебе, – отмахнулась та. – Игоря-то ещё нет дома, правда? Успеет выветриться.​

​Анна почувствовала, как внутри поднимается негодование. Но, стиснув зубы, решила не раздувать конфликт. Лиза в гостях, Новый год на носу. Всё будет нормально.​

​Но где-то в глубине души Анна знала: запах мандаринов останется дольше, чем хотелось бы.​

​***​

​Игорь стоял у плиты, проверяя готовность горячего. На нём был фартук с рисунком в ёлочки, который Анна подарила ему пару лет назад.​

​– Ну что, утка почти готова. Надеюсь, не пересушил, – Игорь подмигнул жене, заглянувшей на кухню с сервировочным блюдом в руках. – Где наше шампанское?​

​– В холодильнике. Достать? – Анна поставила блюдо на стол, любуясь уже почти готовым праздничным столом.​

​– Давай чуть позже, пусть еще остынет. А то я себя знаю – до ужина минимум треть бутылки не доживёт, – он засмеялся, и Анна улыбнулась вместе с ним.​

​Вечер складывался идеально. Они с Игорем редко устраивали такие спокойные праздники. Обычно к ним приходили друзья или родственники, но в этом году всё как-то само собой сошлось: они решили остаться вдвоём.​

​И тут раздался звонок в дверь. Анна нахмурилась, глядя на часы. Без четверти девять.​

​– Кто это может быть? – пробормотала она.​

​– Может, соседи? Пожар случился? – пошутил Игорь, вытирая руки полотенцем.​

​Анна пошла к двери. Открыла – на пороге стояла Лиза.​

​– С Новым годом, мои дорогие! – громко объявила она, входя, как будто её ждали. В руках у неё были бутылка шампанского и очередной пакет с мандаринами.​

​– Лиза? Ты… без приглашения? – Анна явно растерялась.​

​– Да брось, Ань. Новый год же! Вы тут сидите как два медведя, а я подумала – чего вам скучать? – Лиза прошла на кухню, не снимая куртки. – Шампанское я принесла, салатов ваших мне не надо, так что голодными не останетесь.​

​Игорь, увидев Лизу, нахмурился.​

​– Здрасьте, – коротко бросил он.​

​– Игорёк, а чего ты такой мрачный? Я всего на часик, честно! Неужели меня прогоните?​

​Анна встала между ними, пытаясь смягчить обстановку.​

​– Лиз, может, в гостиную пройдёшь? Я стол уже почти накрыла.​

​– Ой, Ань, спасибо, но я лучше здесь. Как у вас уютно! – Лиза поставила шампанское на стол и тут же полезла в пакет. – А вот вам немножко праздника.​

​Она выложила мандарины в вазу.​

​Игорь, заметив знакомый фрукт, прищурился.​

​– Аня, я думал, мы договорились, что ты всех предупредишь…​

​– Я… – Анна запнулась, чувствуя себя неловко. – Лиза вчера зашла. Я ей говорила про твою аллергию.​

​– Аллергию? – Лиза скривила лицо. – Да это ты его просто балуешь, Ань. Ну что с одного мандарина будет?​

​– Лиза, я не могу их есть. Даже запах уже проблема, – твёрдо сказал Игорь.​

​– Да ладно тебе, Игорёк. Мужик, а из-за запаха мандаринов паникует. Это же Новый год! Ну ради Анюты хоть разок потерпи.​

​Анна замерла. Слова Лизы прозвучали не как шутка, а как прямое обвинение.​

​– Лиз, давай не будем это обсуждать, – мягко, но твёрдо ответила она.​

​Лиза поджала губы.​

​– Хорошо-хорошо, не кипятись. Просто я за тебя переживаю, Ань. Ты только о муже думаешь, а надо и о себе не забывать.​

​Игорь снял фартук, бросил его на стул и выдохнул.​

​– Аня, я в гостиную. Закончишь с ужином – позови.​

​Он вышел, стараясь сохранить спокойствие.​

​– Ну и тип, – тихо пробормотала Лиза. – Как ты вообще с ним живёшь?​

​Анна резко повернулась к подруге.​

​– Лиза, хватит. У нас всё нормально. Не надо было устраивать этот концерт.​

​Но Лиза лишь пожала плечами, взяла мандарин и начала его чистить.​

​Анна почувствовала, как сладкий запах вновь заполнил кухню. В этот момент она поняла, что вечер не будет таким, как она мечтала.​

​***​

​Вечер действительно перестал быть томным. В гостиной над новогодним столом витало напряжение, как тот неуместный запах мандаринов, который Лиза настойчиво распространяла по квартире.​

​Игорь сидел на краю дивана с бокалом шампанского в руке, внимательно наблюдая за Лизой, которая, как хозяйка, заняла центральное место за столом. Аня металась между гостиной и кухней, пытаясь спасти хотя бы остатки той уютной атмосферы, которую они с Игорем так старательно создавали.​

​– Анют, ну признай, мандарины – это символ Нового года, – Лиза заговорила громко, словно вещала на публику. Она чистила очередной мандарин, бросая кожуру прямо на стол. – Вспомни детство, запах ёлки, вот эти корочки. Неужели тебе не хочется попробовать?​

​Анна поставила на стол салат, украшая его зеленью, и бросила на Лизу усталый взгляд.​

​– Лиз, хватит уже про мандарины. Мы это обсудили.​

​– Ой, да ладно тебе, – не унималась Лиза, – Игорёк ведь жив-здоров. А ты на него так трясёшься, как будто у вас ребёнок в доме.​

​Игорь поставил бокал на стол чуть резче, чем хотел.​

​– Лиза, достаточно. Не понимаю, чего ты хочешь добиться, но лучше прекрати.​

​Лиза насмешливо фыркнула и, будто не заметив его слов, протянула очищенный мандарин Анне.​

​– На, держи. Новый год же!​

​Анна замерла, не зная, что делать. Взять – значит разозлить Игоря, отказаться – опять выслушивать Лизины язвительные замечания. Она бросила взгляд на мужа, но тот резко встал из-за стола.​

​– Лиза, если ты так хочешь праздника, устрой его у себя дома, – холодно произнёс он.​

​– Ты что, меня выгоняешь? – Лиза подняла брови, изобразив удивление.​

​– Лиза, хватит! – Анна не выдержала. – Зачем ты это делаешь? Это наш дом, наш праздник, мы хотели провести его вдвоём. Ты вообще понимаешь, что сейчас всё рушишь?​

​Лиза откинулась на спинку стула и насмешливо посмотрела на Анну.​

​– Ань, ты чего так вспылила? Я же для тебя стараюсь. Смотрю, как вы тут в тишине сидите, как два пенсионера. Думала, немножко праздника добавить.​

​– Этот «праздник» может закончиться плохо! – резко ответил Игорь, указывая на вазу с мандаринами. – Аня, убери их, пожалуйста.​

​Анна уже собиралась забрать вазу, но Лиза вдруг схватила один из мандаринов и демонстративно бросила его в салат.​

​– Ну, всё, теперь точно катастрофа, – ехидно проговорила она.​

​Игорь резко вдохнул через нос и на мгновение замер. Его лицо побледнело, и он схватился за горло.​

​– Игорь! – закричала Анна, подбегая к нему.​

​– Что… что такое? – растерянно пробормотала Лиза, глядя, как Анна трясущимися руками хватает телефон, чтобы вызвать скорую.​

​– Лиза, ты довольна? Игорю плохо, – Анна подняла на подругу полный ужаса взгляд.​

​Лиза, наконец осознав, что натворила, металась по комнате.​

​Игорь тяжело дышал, лицо его краснело. Анна прижималась к нему, стараясь не паниковать.​

​– Всё, я… я уйду, – вдруг пробормотала Лиза, схватив свои вещи. – Простите меня.​

​И она выбежала из квартиры.​

​***​

​Анна проводила скорую, убедившись, что Игорю стало лучше. Они сидели в тишине на кухне.​

​– Ты молодец, – тихо сказал Игорь. — Спасибо тебе.​

​Анна села рядом и стиснула его руку.​

​– Никто больше не вмешается в наш праздник, Игорь. Никогда.​

​***​

​Следующий Новый год Анна и Игорь снова отпраздновали втроём: на руках у Анны мирно посапывал их первенец, Егор.​

​Жизнь семьи обрела новые краски, а Лиза больше в ней не появлялась — после того злополучного вечера Анна прекратила общение с подругой.​

​Лиза же вскоре вышла замуж за мужчину, которого случайно встретила на улице именно в ту новогоднюю ночь, когда убежала от ответственности за аллергию Игоря.​

​И она, как ни странно, нашла своё счастье в семье — её муж обожал мандарины и точно знал, как справляться с энергией жены.

Источник

Мини ЗэРидСтори